Millised on levinud vead, mis on tunginud eesti keelde indoeuroopa keelte survel ja mille vastu eksivad noored, kes on üles kasvanud kiirelt areneval nutiajastul?
Eessõnu kasutatakse valesti
Kaassõnade funktsioon on saata käändsõnu. Eesti keeles on rohkem tagasõnu kui eessõnu – kaudu, peal, taga, kõrval – need on vaid mõned näited kaassõnadest, mis on eesti keelele omased. See on üks omadus, mis eristab meie emakeelt indoeuroopa keeltest. Inglise keele survel on aga eesti keelde tikkunud üha rohkem valesti kasutatavaid eessõnu. Üks levinumaid näiteid on sõna „läbi”. Selle asemel, et öelda „läbi praktiliste näidete omandad kõik vajalikud teadmised”, oleks korrektne „praktiliste näidete abil”.
Sõna „osas” pole tagasõna, vaid sõna osa seesütlev kääne
Usun, et me kõik oleme kuulnud lauset „Kas lepingu osas on küsimusi?”. Tähenärija küsiks aga selle peale, millisest lepinguosast täpsemalt juttu on? Selleks, et pärida, kas teisel inimesel on kõik lepingus olevad punktid arusaadavad, tuleks küsida: „Kas lepingu kohta on küsimusi?”
Taotlema ja töötama tüvi ei muutu
Nagu paljudes teisteski keeltes, on eesti keele tegusõnad jagatud rühmadeks, mille järgi neid pööratakse. Enamik meist aga pöörab sõnu vaid kõhutundest lähtudes, alludes nutiajastu kiirelt voolavale tempole. Nii võibki üsna tihti näha, kuidas sõnade „taotlema” ja „töötama” pööramisel on tugev sulghäälik muutunud ühtäkki nõrgaks. Korrektne oleks kirjutada olen taotlenud ja „olen töötanud”.
Vahetevahel on vahedel ikka vahe vahel
Kas vahel või vahest? Millal kasutada sõna „kestus” ja millal „kestvus”? Sõnade tähendused kipuvad omavahel üha rohkem segamini minema. Jäta aga meelde, et korrektne on öelda, et vahel käin teatris, sest lause „vahest käin teatris”, tähendab seda, et sa pole ise ka päris kindel, kas sa ikka käid teatris või mitte. Kestus on aga aegpikkus, nii võiksid öelda näiteks, et teatrietenduse kestus on 3 tundi. Kestvus seevastu on vastupidavus, näiteks võib saabaste kestvus olla 3 hooaega.
Mitmuslik vorm ei anna tänusõnadele rohkem kaalu
Ettevõtted, kes kirjutavad oma registreerimisvormi lõppu traditsioonilise lähenemise asemel rõõmsalt ja soojalt „Tänud!”, ei tule selle pealegi, et on millegi vastu eksinud. Eesti keeles pole aga sellist tänamisvormeli mitmussõna olemas. See on üle võetud inglise keelest. Kui me tahame kellelegi eriti suurejooneliselt tänu avaldada, tuleks kasutada väljendit „Suur tänu!”.
Suur tänu, et lugesid artikli lõpuni!
Koolitus: Selge keelekasutus
Toimumisaeg: 13. november 2019
Koolitaja: Helve Hennoste
Rohkem infot saab SIIT.