• 09.07.24, 09:30

Tööandja küsib: mis keeles peab välismaalt tulnud töötajaga suhtlema ja töölepingu sõlmima?

Keeleseadus eeldab, et tööleping sõlmitakse eesti keeles, kuid on lubatud töölepingu sõlmimine ka mõnes muus keeles, kui pooled lepivad selles kokku. Oluline, et mõlemad töösuhte pooled saavad töölepingu sisust ühtemoodi aru. Töötajale on oluline, et ta saab tööks vajaliku informatsiooni ning see on temale selge ja arusaadav, selgitab tööinspektsioon.
Ehitustel on tööl olnud palju ukrainlasi. Tööinspektsioon selgitab, kuidas nendega peaks suhtlema.
  • Ehitustel on tööl olnud palju ukrainlasi. Tööinspektsioon selgitab, kuidas nendega peaks suhtlema.
  • Foto: Tanel Meos
Hoolimata sellest, et seadusest ei tulene otsest kohustust juhendite tõlkimiseks, tuleb arvestada juhendamise eesmärgiga. Juhendamise eesmärgiks on töötajale info andmine selle kohta, millised ohud töökeskkonnas varitsevad ja kuidas töötada ohutult. Kui töötaja seda ei tea, on paraku tagajärjeks töötaja või kellegi teise tervisekahjustus.

Seotud lood

  • ST
Sisuturundus
  • 31.10.25, 10:28
Ehitades tulevikku: Baltic Workboats ja töötukassa loovad Saaremaa laevaehituse uut põlvkonda
Saaremaal Nasva alevikus asuv Baltic Workboats AS (BWB) on Eesti laevaehituse sümbol. Ettevõtte tehases valmivad maailmatasemel laevad, mis seilavad Lääne- ja Vahemerel, Mustal ja Kaspia merel ning kuuluvad enam kui 25 riigi laevastikesse Euroopast Aasiani ja Põhja-Ameerikani. Kuid iga tipptehnoloogilise laeva taga on inimesed, kuldsete kätega oskustöölised, kes oma valdkonda tunnevad ning merekeskkonna eripäradega arvestada teavad. Oma osa selles, et BWB tehnoloogiline areng hoogsalt jätkuda saab, on Eesti Töötukassal.

Hetkel kuum

Liitu uudiskirjaga

Telli uudiskiri ning saad oma postkasti päeva olulisemad uudised.

Tagasi Personaliuudised esilehele